기타 | help 님...Revised Version...
페이지 정보
유아독존관련링크
본문
Dear Landlord,
The purpose of this letter is to requesting you to reduce monthly
lease payments until end of the lease term which will end by year 2010.
As you may be aware that there are 6 new competing establishments
are opened during last 1 year and all are located within 1 mile distance.
They can afford and are offering similar products in 1/2 price since
their lease expenses are much lower than mine.
I would be deeply appreciated if you can accomodate and grant my
request , however if you can't , I have no other options but to reduce
my current occupied space of 2,300 sqft to possibly 1,000 sqft.
I'm seriously challenged financially now and obligated to seek
remedies through many different aspects.
Your prompt response would be much appreciated !
Sincerely,
작성일2007-10-31 15:31
유아독존님 좋은일 많이 하시네요..부러워요 그렇게 할수있는능력이..지난번 칭찬했던 사람...
감사해요. 이렇게 훌륭하게 바꿔주셔서...
well done !.....good bus format .......short & precise......
cop - Your compliments are aknowledged and appreciated ,however the gesture of grading remarks seem arogant ...pls refrain yourself from criticizing or making annoying remarks !
제발...영어 모르고 미국 생활을 몰라서 어려운 사람들을 이렇게 도움을 주시려고 하는데 그길까지 막지 말았음 하는 바람입니다.
딴지 거는거 아니고 정말 좋은일 하는거 부러워서 좋아보여서 하는말인데..이상하게 들렸나요?
jenny님 말고 cop!!!
cop, if you give a passing grade to this, you are not even a 4th grader.
letter is to requesting you ? there are 6 new competing establishments
are opened during last 1 year ? I would be deeply appreciated ? If you don't know, just be quite.
letter is to requesting you ? there are 6 new competing establishments
are opened during last 1 year ? I would be deeply appreciated ? If you don't know, just be quite.
그려...차라리 원글이 낫네요. 문법이 너무 엉망입니다. 표현도 전혀 자연스럽지 않고...도움 주려는 맘은 높이 사지만 제대로 이 정도는 너무 심하네요. 미안하지만 그냥 지나칠 수가 없네요.
copmyfoot - 마음이~ 참 대단들 하십니다..원글분들 같이 영작이 필요하다 요청할때 뭐기다리십니까 ? 남이 해논거 평가하기는 아주쉽지요...대단한 실력들을 갖췃으면 한번 다시 올리시고 여러사람에게 안목을 넓혀주시지요.....그럴 자신이 없으면 이런 평가는 악플
외 아무 의미가 없습니다...내글에 큰자부심이 있는것은 아니지만 , 미국에서 고졸,대졸 그리고 미국굴지 회사에서 30년 동안 수십만통에 글을 쓰고 봤지만 이 Site 에서 받는 여러 혹독한 평가는 받아본적이 없군요..역시 한국분들이 미국분들보다 영어문법에 더 조예가
깊은가 봅니다. 두분의 아디를 꼭쓰시고 다음부터 요청하는 영작들을 부탁드립니다..만약 응하지 않을경우엔 당신들은 "악플쟁이"외 겁장이에 불과합니다. 두고 보겠습니다...
ur dok zone - accept my apology if i've offended u...i meant to complement ...not a statement of criticism........